ضمایر و صفات ملکی در زبان آلمانی

ضمایر و صفات ملکی در زبان آلمانی

برای اینکه در زبان آلمانی نشان دهیم چیزی متعلق به چه کسی است یا با چه کسی/چیزی نسبت دارد، از دو ساختار دستوری اصلی استفاده می‌کنیم: ضمایر ملکی (Possessivpronomen) و صفات ملکی (Possessivartikel). فهمیدن تفاوت و نحوه صحیح استفاده از این دو، برای صحبت کردن و نوشتن روان و دقیق به زبان آلمانی ضروری است.

در این بخش، می‌خواهیم این دو مفهوم را به طور کامل بررسی کنیم: از تعریفشان بگیرید تا شکل‌های مختلف و نحوه استفاده از آن‌ها در جمله، همراه با مثال‌های روشن.

۱. ضمایر ملکی (Possessivpronomen)

ضمایر ملکی در زبان آلمانی کلماتی هستند که به تنهایی در جمله می‌آیند و به جای یک اسم یا یک گروه اسمی می‌نشینند تا مالکیت را نشان دهند. یعنی اینطور نیست که کنار اسم قرار بگیرند، بلکه جایگزین اسم می‌شوند. نقش گرامری آن‌ها در جمله دقیقاً شبیه به سایر ضمایر است؛ می‌توانند فاعل، مفعول (مستقیم یا غیرمستقیم) یا متمم باشند.

برای روشن شدن این موضوع، به این مثال دقت کنید: جمله اصلی: “Das ist mein Buch.” (این کتاب من است.) اگر نخواهیم اسم “Buch” را تکرار کنیم، می‌توانیم از ضمیر ملکی استفاده کنیم: “Das ist meins.” (این مال من است.) در این مثال، ضمیر ملکی “meins” جای عبارت اسمی “mein Buch” نشسته و نشان‌دهنده مالکیت کتاب توسط گوینده است.

نکته بسیار مهم در مورد ضمایر ملکی این است که شکل آن‌ها باید از نظر جنسیت، تعداد و حالت دستوری با اسمی که جایگزین آن شده‌اند مطابقت داشته باشد. اینجاست که دوباره اهمیت یادگیری جنسیت اسامی و حالت‌های دستوری آلمانی خودش را نشان می‌دهد.

۲. صفات ملکی (Possessivartikel)

صفات ملکی در زبان آلمانی، که شاید بهتر باشد به آن‌ها حروف تعریف ملکی بگوییم، کلماتی هستند که همیشه قبل از اسم می‌آیند و آن اسم را همراهی می‌کنند تا مالکیت یا نسبت آن را نشان دهند. نقش آن‌ها شبیه به سایر صفات یا حروف تعریف است؛ یعنی قبل از اسم قرار می‌گیرند و اطلاعات بیشتری در مورد آن می‌دهند. این صفات هم باید از نظر جنسیت، تعداد و حالت دستوری با اسمی که همراهش آمده‌اند مطابقت داشته باشند.

مثال: “Das ist unser Haus.” (این خانه ما است.) در اینجا، “unser” یک صفت ملکی است که قبل از اسم “Haus” آمده و نشان می‌دهد که این خانه متعلق به “ما” است. دقت کنید که “unser” اینجا به‌تنهایی نیامده، بلکه با اسم “Haus” همراه شده.

تفاوت کلیدی و مهم:

تفاوت اصلی و بنیادین بین ضمیر ملکی (Possessivpronomen) و صفت ملکی (Possessivartikel) در این است که:

  • صفت ملکی همیشه با یک اسم همراه است و قبل از آن می‌آید.
  • ضمیر ملکی به تنهایی به کار می‌رود و جایگزین یک اسم یا گروه اسمی می‌شود.

درک این تفاوت برای استفاده صحیح از این دو ساختار گرامری در جملات آلمانی حیاتی است.

فهرست ضمایر ملکی و صفات ملکی در زبان آلمانی

ضمایر ملکی (Possessivpronomen)

ضمایر ملکی در زبان آلمانی بر اساس مرجع ضمیر (مالک) و جنسیت و تعداد اسم مورد اشاره (مملوک) تغییر می‌کنند. جدول زیر، فهرست ضمایر ملکی در حالت اسمی (Nominativ) را نشان می‌دهد:

مرجع ضمیر مذکر مفرد مؤنث مفرد خنثی مفرد جمع (همه جنسیت‌ها) معادل انگلیسی
ich meiner meine meins/meines meine mine
du deiner deine deins/deines deine yours (informal)
er seiner seine seins/seines seine his
sie (مفرد) ihrer ihre ihres/ihres ihre hers
es seiner seine seins/seines seine its
wir unserer unsere unsres/unseres unsere ours
ihr eurer/eurerer eure euers/eueres eure yours (informal plural)
sie (جمع) ihrer ihre ihres/ihres ihre theirs
Sie Ihrer Ihre Ihres/Ihres Ihre yours (formal)

این جدول، تنها حالت اسمی ضمایر ملکی را نشان می‌دهد. همانطور که قبلاً اشاره شد، ضمایر ملکی در حالات مفعولی، داتیو و اضافی نیز تغییر شکل می‌دهند که در بخش‌های بعدی به تفصیل بررسی خواهند شد.

صفات ملکی (Possessivartikel)

صفات ملکی نیز بر اساس مرجع ضمیر تغییر می‌کنند و سپس با توجه به جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسم مورد اشاره، صرف می‌شوند. فهرست پایه صفات ملکی به شرح زیر است:

مرجع ضمیر صفت ملکی معادل انگلیسی
ich mein my
du dein your (informal)
er sein his
sie (مفرد) ihr her
es sein its
wir unser our
ihr euer your (informal plural)
sie (جمع) ihr their
Sie Ihr your (formal)

این صفات ملکی پایه، بسته به جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسمی که همراهی می‌کنند، دارای اشکال مختلفی هستند که در بخش بعدی به آن‌ها خواهیم پرداخت.

صرف صفات ملکی (Possessivartikel) در حالت‌های دستوری مختلف

همانطور که در درس‌های قبلی دیدیم، کلمات قبل از اسم در زبان آلمانی بر اساس حالت دستوری، جنسیت و تعداد اسم تغییر شکل می‌دهند. صفات ملکی هم از این قاعده مستثنی نیستند و دقیقاً مانند حروف تعریف نامعین (ein, eine, ein) صرف می‌شوند. یعنی انتهای آن‌ها بر اساس حالت دستوری (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)، جنسیت اسم (مذکر، مؤنث، خنثی) و تعداد اسم (مفرد، جمع) تغییر می‌کند.

قاعده کلی این است که صرف صفات ملکی از الگوی صرف حروف تعریف نامعین پیروی می‌کند. تنها تفاوت عمده در حالت جمع است؛ در حالت جمع، صفات ملکی از الگوی صرف حروف تعریف معین (die, der, das, die) پیروی می‌کنند و انتهایشان شبیه آن‌ها می‌شود.

برای اینکه این تغییرات را بهتر متوجه شوید، معمولاً از جداولی استفاده می‌شود که صرف یک نمونه صفت ملکی مانند “mein” (مال من) را در تمام حالت‌ها نشان می‌دهد. صرف تمام صفات ملکی دیگر (مثل dein, sein, ihr, unser, euer, Ihr) دقیقاً از همین الگو پیروی می‌کند؛ فقط بخش اول کلمه تغییر می‌کند (“mein”, “dein”, “sein” و…).

جداول زیر صرف صفت ملکی “mein” (مال من) را در حالت های مختلف نشان می دهد. صرف سایر صفات ملکی نیز از همین الگو پیروی می کند.

صرف صفات ملکی (Possessivartikel) در حالت‌های دستوری مختلف

حالت اسمی (Nominativ)

جنسیت مفرد جمع
مذکر mein meine
مؤنث meine meine
خنثی mein meine

حالت مفعولی (Akkusativ)

جنسیت مفرد جمع
مذکر meinen meine
مؤنث meine meine
خنثی mein meine

حالت داتیو (Dativ)

جنسیت مفرد جمع
مذکر meinem meinen
مؤنث meiner meinen
خنثی meinem meinen

حالت ملکی (Genitiv)

جنسیت مفرد جمع
مذکر meines meiner
مؤنث meiner meiner
خنثی meines meiner

همانطور که در بخش قبلی اشاره شد و اگر جداول صرف را دیده باشید (یا بعداً خواهید دید)، شکل صفت ملکی “mein” و در نتیجه تمام صفات ملکی دیگر، بر اساس جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسمی که همراهی می‌کنند، تغییر می‌کند.

برای مثال، اگر با یک اسم مذکر مفرد کار داشته باشیم:

  • در حالت فاعلی (Nominativ) می‌گوییم: mein Mann (مرد من) – اینجا صفت ملکی شکل اصلی خود “mein” را دارد.
  • اما در حالت مفعولی مستقیم (Akkusativ) می‌گوییم: meinen Mann (مرد من را) – اینجا به انتهای “mein” یک “-en” اضافه شده است.

این تغییرات الگویی مشخص دارند که با تمرین برایتان جا می‌افتد.

یک نکته مهم درباره صفت ملکی “euer” (مال شما – جمع غیررسمی):

صفت ملکی “euer” در هنگام صرف شدن، یک ویژگی خاص دارد. معمولاً حرف “e” که بعد از “u” آمده، در هنگام اضافه شدن پسوند صرف، حذف می‌شود. این اتفاق برای راحتی تلفظ می‌افتد. البته یک استثنا کوچک هم دارد: در حالت‌های فاعلی (Nominativ) و مفعولی (Akkusativ) برای اسم‌های خنثی مفرد، این “e” حذف نمی‌شود و همان “euer” باقی می‌ماند.

بیایید چند مثال برای “euer” ببینیم:

  • euer Haus (خانه شما – خنثی مفرد، فاعلی/مفعولی – ‘e’ حذف نشده)
  • eure Katze (گربه شما – مؤنث مفرد – ‘e’ حذف شده و ‘-e’ صرف مؤنث اضافه شده)
  • eurem Kind (به بچه شما – خنثی مفرد در داتیو – ‘e’ حذف شده و ‘-em’ صرف داتیو خنثی اضافه شده)
  • euren Kindern (به بچه‌های شما – جمع در داتیو – ‘e’ حذف شده و ‘-en’ صرف داتیو جمع اضافه شده)

این نکته “euer” را به خاطر بسپارید تا در استفاده از آن دچار مشکل نشوید.

زمان استفاده از ضمیر ملکی و صفت ملکی: تفاوت‌های کاربردی

حالا که با شکل ظاهری و تغییرات این دو آشنا شدیم، بیایید ببینیم عملاً کی باید از صفت ملکی و کی از ضمیر ملکی استفاده کنیم.

تفاوت اصلی و کاربردی:

همانطور که قبلاً هم گفتیم، تمایز کلیدی اینجاست:

  • صفت ملکی همیشه کنار اسم می‌آید و آن را همراهی می‌کند.
  • ضمیر ملکی به تنهایی می‌آید و جایگزین یک اسم یا گروه اسمی (معمولاً صفت ملکی + اسم) می‌شود تا از تکرار پرهیز کند.

کاربرد صفات ملکی:

از صفات ملکی استفاده می‌کنیم زمانی که اسم مورد نظر در جمله ما حضور دارد و ما می‌خواهیم مالکیت آن اسم را مشخص کنیم. در این حالت، صفت ملکی مثل یک صفت یا حرف تعریف قبل از اسم می‌آید و شکلش بر اساس جنسیت، تعداد و حالت دستوری همان اسم تعیین می‌شود.

مثال‌ها:

  • Das ist mein Buch. (این کتاب من است.) – “mein” قبل از اسم “Buch” (خنثی مفرد، فاعلی) آمده.
  • Ich sehe deinen Hund im Park. (من سگ تو را در پارک می‌بینم.) – “deinen” قبل از اسم “Hund” (مذکر مفرد، مفعولی مستقیم) آمده.
  • Sie spricht با ihrer Mutter. (او با مادرش صحبت می‌کند.) – “ihrer” قبل از اسم “Mutter” (مؤنث مفرد، متممی) آمده.

کاربرد ضمایر ملکی:

از ضمایر ملکی استفاده می‌کنیم زمانی که اسم مورد نظر قبلاً در متن یا مکالمه مشخص شده یا از موقعیت واضح است و ما می‌خواهیم بدون تکرار اسم، به مالکیت اشاره کنیم. ضمیر ملکی به تنهایی نقش همان اسم را در جمله ایفا می‌کند و شکلش بر اساس جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسمی است که جایگزین آن شده.

مثال‌ها:

  • Ist das dein Fahrrad? Ja, das ist meins. (آیا این دوچرخه تو است؟ بله، این مال من است.) – “meins” جایگزین “mein Fahrrad” (خنثی مفرد، فاعلی) شده.
  • Suchst du deine Schlüssel? Hier sind meine. (آیا دنبال کلیدهایت می‌گردی؟ این‌ها مال من هستند.) – “meine” جایگزین “meine Schlüssel” (جمع، فاعلی) شده.
  • Wem gehört dieses Auto? Es ist unseres. (این ماشین مال کیست؟ این مال ما است.) – “unseres” جایگزین “unser Auto” (خنثی مفرد، فاعلی) شده.

فهم این تفاوت کاربردی به شما کمک می‌کند تا جملاتتان را دقیق‌تر و طبیعی‌تر بسازید. وقتی اسم هست، از صفت ملکی استفاده کنید؛ وقتی اسم تکراری است و می‌خواهید از تکرار پرهیز کنید، از ضمیر ملکی استفاده کنید.

مثال‌های متعدد از کاربرد ضمایر ملکی و صفات ملکی

برای درک بهتر نحوه استفاده از ضمایر و صفات ملکی در زبان آلمانی، در اینجا مثال‌های متعددی در بافت‌های گوناگون ارائه می‌شود:

صفات ملکی:

  1. Nominativ: Mein Haus ist groß. (خانه من بزرگ است.)
  2. Akkusativ: Ich putze dein Auto. (من ماشین تو را تمیز می‌کنم.)
  3. Dativ: Er gibt seiner Freundin Blumen. (او به دوست دخترش گل می‌دهد.)
  4. Genitiv: Die Farbe ihres Kleides ist blau. (رنگ لباس او آبی است.)
  5. Nominativ (جمع): Unsere Kinder spielen im Garten. (بچه‌های ما در باغ بازی می‌کنند.)
  6. Akkusativ (جمع): Wir besuchen eure Eltern. (ما از والدین شما دیدن می‌کنیم.)
  7. Dativ (جمع): Sie dankt ihren Freunden für die Hilfe. (او از دوستانش برای کمک تشکر می‌کند.)
  8. Genitiv (جمع): Das ist die Meinung Ihrer Kollegen. (این نظر همکاران شما است.)

ضمایر ملکی:

  1. Nominativ: Ist das dein Hund? Nein, das ist seiner. (آیا این سگ تو است؟ نه، این مال او است.)
  2. Akkusativ: Hast du dein Handy gefunden? Nein, aber ich habe ihres gefunden. (آیا موبایلت را پیدا کردی؟ نه، ولی من مال او را پیدا کردم.)
  3. Dativ: Wem hast du das Buch gegeben? Ich habe es meinem gegeben. (کتاب را به چه کسی دادی؟ من آن را به مال خودم دادم.)
  4. Genitiv: Wessen Idee بود؟ این مال ما بود.)
  5. Nominativ (جمع): Sind das eure Fahrräder? Ja, das sind unsere. (آیا این‌ها دوچرخه‌های شما هستند؟ بله، این‌ها مال ما هستند.)
  6. Akkusativ (جمع): Ich mag deine Schuhe. Ich möchte auch solche wie deine. (من کفش‌های تو را دوست دارم. من هم می‌خواهم مثل مال تو داشته باشم.)
  7. Dativ (جمع): Wir sprechen über ihre Probleme und ihr sprecht über eure. (ما درباره مشکلات آن‌ها صحبت می‌کنیم و شما درباره مال خودتان.)
  8. Genitiv (جمع): Die Qualität ihrer Produkte ist hoch, aber die Qualität unserer ist besser. (کیفیت محصولات آن‌ها بالاست، ولی کیفیت مال ما بهتر است.)

این مثال‌ها نشان می‌دهند که ضمایر و صفات ملکی چگونه در جملات مختلف و در حالات دستوری گوناگون به کار می‌روند و چگونه مالکیت و نسبت را بیان می‌کنند.

مثال‌های متعدد از کاربرد ضمایر ملکی و صفات ملکی

موارد خاص و نکات تکمیلی در استفاده از ضمایر و صفات ملکی

در کنار قوانین اصلی که یاد گرفتیم، چند نکته و استثنای کوچک در مورد ضمایر و صفات ملکی وجود دارد که خوب است آن‌ها را بدانیم:

  • صفت ملکی “euer”: همانطور که قبلاً هم اشاره کردیم، صفت ملکی “euer” (به معنی “مال شما” برای جمع غیررسمی) در هنگام صرف شدن، معمولاً حرف “e” بعد از “u” را از دست می‌دهد، به جز در حالت‌های فاعلی (Nominativ) و مفعولی (Akkusativ) برای اسم‌های خنثی مفرد.
    • مثال: euer Vater (پدر شما – مذکر مفرد فاعلی)
    • مثال: eure Mutter (مادر شما – مؤنث مفرد فاعلی)
    • مثال: eurem Kind (به بچه شما – خنثی مفرد داتیو)
    • مثال: euren Kindern (به بچه‌های شما – جمع داتیو)
  • ضمیر ملکی خنثی مفرد (اختیاری بودن پسوند “-es”): برای ضمایر ملکی در حالت خنثی مفرد، می‌توان از دو شکل استفاده کرد: با پسوند “-s” یا با پسوند کامل “-es”. هر دو شکل صحیح هستند.
    • مثال: Das ist meins / Das ist meines. (این مال من است. – برای یک اسم خنثی مثل Das Fahrrad) این قاعده برای سایر ضمایر ملکی خنثی مفرد هم صدق می‌کند: deins/deines, seins/seines, unsres/unseres (که اینجا ‘e’ هم حذف می‌شود)/unseres, euers/eueres, ihres/ihres, Ihres/Ihres.
  • استفاده کمتر از ضمیر ملکی در حالت اضافی (Genitiv): گرچه ضمایر ملکی از نظر تئوری می‌توانند در حالت Genitiv هم به کار روند، اما در عمل برای جایگزینی اسم در این حالت خیلی کم استفاده می‌شوند. برای بیان مالکیت در حالت Genitiv، معمولاً ترجیح می‌دهیم از خود عبارت اسم + صفت ملکی در Genitiv استفاده کنیم، یا از ساختار رایج‌تر “von” به همراه حالت Dativ.
    • مثال: به جای اینکه بخواهیم ضمیر ملکی Genitiv استفاده کنیم، معمولاً می‌گوییم: “Die Farbe meines Autos.” (رنگ ماشین من) یا “Die Farbe von meinem Auto.” (رنگ از ماشین من – با von + Dativ)
  • چندمعنایی بودن ضمیر/صفت ملکی “ihr”: کلمه “ihr” (با حرف کوچک i) می‌تواند به سه معنای مختلف اشاره داشته باشد که فقط از طریق متن و موقعیت قابل تشخیص است:
    1. مال او (وقتی مالک یک نفر مؤنث است): Das ist ihr Buch. (این کتاب اوست. – مالک خانم است.)
    2. مال آن‌ها (وقتی مالک چند نفر هستند): Das ist ihr Haus. (این خانه آن‌هاست.)
    3. مال شما (وقتی مخاطب چند نفر هستند و با آن‌ها غیررسمی صحبت می‌کنیم): Sind das ihre Fahrräder? (آیا این دوچرخه‌های شماست؟ – مخاطب چند نفرند و شما غیررسمی صحبت می‌کنید.)
  • ضمیر/صفت ملکی “Ihr” (حالت رسمی شما): وقتی از “Ihr” با حرف بزرگ “I” استفاده می‌کنیم، منظورمان حالت رسمی “مال شما” است، چه مخاطب یک نفر باشد و چه چند نفر. این فرم معادل “Sie” رسمی است.
    • مثال: Ist das Ihr Auto, Herr Schmidt? (آیا این ماشین شماست، آقای اشمیت؟)
    • مثال: Sind das Ihre Büros, meine Damen und Herren? (آیا این‌ها دفترهای شماست، خانم‌ها و آقایان؟)

مقایسه با معادل‌های انگلیسی: تفاوت‌های ساختاری و کاربردی

ضمایر و صفات ملکی در آلمانی و انگلیسی هر دو برای بیان مالکیت به کار می‌روند، اما تفاوت‌های مهمی در نحوه عملکردشان دارند که زبان‌آموزان باید به آن توجه کنند:

  • تطابق با اسم (در آلمانی): اصلی‌ترین و بزرگترین تفاوت این است که در آلمانی، شکل ضمیر یا صفت ملکی بر اساس جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسمی که همراهی می‌کند (برای صفت) یا جایگزین آن می‌شود (برای ضمیر) تغییر می‌کند. در مقابل، در انگلیسی، فرم‌ها (my, your, his, her, its, our, their و mine, yours, etc.) فقط بر اساس مالک تغییر می‌کنند و کاری به اسم مورد اشاره ندارند.
  • تنوع بیشتر در آلمانی: به همین دلیل تطابق با اسم، ضمایر و صفات ملکی در آلمانی شکل‌های بسیار متنوع‌تری نسبت به معادل‌های انگلیسی دارند.
  • چند فرم برای “your” (در آلمانی): برای “your” در انگلیسی، در آلمانی سه انتخاب داریم که بر اساس رسمیت و تعداد مخاطب تعیین می‌شود: dein (مفرد غیررسمی)، euer (جمع غیررسمی)، Ihr (مفرد و جمع رسمی).
  • ابهام در “sein” و “ihr” (در آلمانی): صفت ملکی “sein” هم برای “مال او” (مذکر) و هم برای “مال آن” (خنثی) به کار می‌رود. صفت ملکی “ihr” هم برای “مال او” (مؤنث)، “مال آن‌ها” و “مال شما” (رسمی) استفاده می‌شود. این ابهامات در انگلیسی با فرم‌های جداگانه (his, its, her, their, your) وجود ندارد و معنی از خود کلمه مشخص است.
  • موقعیت در جمله: از نظر موقعیت در جمله، صفات ملکی در هر دو زبان قبل از اسم می‌آیند و ضمایر ملکی هم معمولاً به تنهایی و جایگزین اسم می‌شوند که این یک شباهت است.

جمع‌بندی: مهم‌ترین نکات درباره ضمایر و صفات ملکی

در این بخش، به طور مفصل با ضمایر و صفات ملکی در زبان آلمانی آشنا شدیم. بیایید نکات کلیدی را مرور کنیم:

  • تعریف: ضمایر ملکی (Possessivpronomen) به تنهایی مالکیت را نشان می‌دهند؛ صفات ملکی (Possessivartikel) همراه اسم می‌آیند و مالکیت آن را مشخص می‌کنند.
  • لیست: شکل اصلی این کلمات بر اساس مالک (من، تو، او، ما، شما، آن‌ها) تغییر می‌کند (مثل mein, dein, sein/ihr/sein, unser, euer, ihr, Ihr).
  • صرف: صفات ملکی (نه ضمایر!) بر اساس جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسمی که همراهی می‌کنند، صرف می‌شوند (مثل حروف تعریف نامعین) و انتهایشان تغییر می‌کند. (به جداول صرف مراجعه کنید!)
  • کاربرد: وقتی اسم هست از صفت ملکی، و وقتی اسم قبلاً آمده و می‌خواهیم از تکرار پرهیز کنیم از ضمیر ملکی استفاده می‌کنیم.
  • نکات خاص: مواردی مثل حذف ‘e’ در “euer”، اختیاری بودن پسوند “-es” برای ضمایر خنثی مفرد، ترجیح استفاده از “von + Dativ” به جای ضمیر ملکی در Genitiv، و چندمعنایی بودن “ihr” و “Ihr” نکات مهمی هستند.
  • تفاوت با انگلیسی: مهم‌ترین تفاوت در تطابق با جنسیت، تعداد و حالت دستوری اسم در آلمانی است که باعث می‌شود آلمانی شکل‌های متنوع‌تر و ابهاماتی در “sein” و “ihr” داشته باشد، در حالی که انگلیسی تنها بر اساس مالک تغییر می‌کند.

درک و تسلط بر ضمایر و صفات ملکی، هرچند در ابتدا با چالش‌هایی همراه باشد، قدمی بسیار مهم در مسیر یادگیری زبان آلمانی است. این دانش به شما امکان می‌دهد تا مفاهیم مالکیت و نسبت را به درستی و با دقت در جملات خود بیان کنید. با تمرین مداوم و استفاده فعال از این ساختارها در صحبت کردن و نوشتن، به مرور زمان برایتان طبیعی خواهند شد و مهارت‌های زبانی شما به شکل قابل توجهی ارتقا پیدا خواهد کرد.

اشتراک گذاری
Picture of استاد افروز جهانگیری
استاد افروز جهانگیری

افروز جهانگیری مدرس و متخصص زبان آلمانی و بنیانگذار مجموعه آموزشی "جرمن ترم" و "گروه آموزشی افروز جهانگیری" هستند. ایشان با سال‌ها تجربه در زمینه آموزش زبان آلمانی با تمرکز بر متدهای نوین و کاربردی، به هزاران زبان‌آموز کمک کرده‌اند تا به سطح مطلوبی از تسلط دست یافته و مسیر خود را برای تحصیل، کار یا زندگی در آلمان هموار کنند. تخصص اصلی ایشان در آمادگی برای آزمون‌های بین‌المللی زبان آلمانی (مانند گوته، تلک، ÖSD) و ارائه مشاوره‌های تخصصی در زمینه آوسبیلدونگ و فرصت‌های شغلی در آلمان است.

اینستاگرام

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *